🌟 다 된 죽에 코 빠졌다

Peribahasa

1. 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버렸다.

1. NILA SETITIK RUSAK SUSU SEBELANGGA: hal mengacaukan hal yang sudah hampir jadi dengan sangat mengejutkan

🗣️ Contoh:
  • Google translate 입사 원서를 다 써 놓고 날짜를 놓쳐서 못 냈지 뭐야.
    I've filled out my job application and missed the date.
    Google translate 다 된 죽에 코 빠졌구나.
    You've got a nose for the porridge.

다 된 죽에 코 빠졌다: A nose drips into the juk, rice porridge, that was almost cooked,出来上がった粥に鼻が落ちた,avoir le nez dans la bouillie presque prête,no cantes victoria antes de tiempo,وضع مخاط الأنف على الشوربة بعد إعدادها,,(Nước mũi rớt vào nồi cháo đã chín),(ป.ต.)จมูกตกบนโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา,nila setitik rusak susu sebelangga,(досл.) сопли упали в почти готовую кашу,鼻涕掉进熬好的粥里;功亏一篑;功败垂成,

💕Start 다된죽에코빠졌다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


mengungkapkan emosi/perasaan (41) tukar-menukar informasi pribadi (46) masalah sosial (67) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) menyatakan lokasi (70) media massa (36) acara keluarga (hari raya) (2) pembelian barang (99) membandingkan budaya (78) akhir minggu dan cuti (47) olahraga (88) pesan makanan (132) pencarian jalan (20) arsitektur (43) memberi salam (17) menjelaskan makanan (78) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) penggunaan rumah sakit (204) kehidupan sehari-hari (11) menyatakan waktu (82) politik (149) menelepon (15) menceritakan kesalahan (28) budaya pop (82) pendidikan (151) kehidupan senggang (48) suasana kerja (197) hubungan antarmanusia (255) hukum (42) budaya pop (52)